Российский химико-аналитический портал  химический анализ и аналитическая химия в фокусе внимания ::: портал химиков-аналитиков ::: выбор профессионалов  
карта портала ::: расширенный поиск              
 


ANCHEM.RU » Форумы » 1. Аналитический форум ...
  1. Аналитический форум | Список форумов | Войти в систему | Регистрация | Помощь | Последние темы | Поиск

Форум химиков-аналитиков, аналитическая химия и химический анализ.

Помогите с переводом термина co-elution >>>

  Ответов в этой теме: 12
  Страница: 1 2
  «« назад || далее »»

[ Ответ на тему ]


Автор Тема: Помогите с переводом термина co-elution
мом
Пользователь
Ранг: 296

03.01.2009 // 22:57:34     
День добрый.
Помогите с переводом термина co-elution.
Перевожу статью с английским плоховато, встречаю термин и каждый раз перевожу по разному. Приведу с контекстом.
The results indicated that GC/FID/MS analysis of phenolic and flavonoid standards was more efficient than that of HPLC, providing a fast analysis with better resolution and baseline separation of all standards with minimum co-elution. The only co-elution encountered in GC/FID was with coniferol and p-coumaric acids. For HPLC analysis, (-)-epicatechin, caffeic and homovanillic acids were co-eluted at 28.04 min and sinapic and ferulic acids at 34.57 min.
Заранее благодарен.
P.S. Может, кто посоветует ресурс, где можно переводить названия веществ.
ANCHEM.RU
Администрация
Ранг: 246
Jenja
Пользователь
Ранг: 181


04.01.2009 // 0:59:58     
Редактировано 2 раз(а)

co-elution означает, что времена элюирования компонентов совпадают.
"providing a fast analysis with better resolution and baseline separation of all standards with minimum co-elution"
Полагаю, здесь можно вообще последнее словосочетание опустить и перевести так: "при этом обеспечив более эффективное и полное разделение всех стандартов". или так "быстрое и более эффективное разделение"
мом
Пользователь
Ранг: 296


04.01.2009 // 11:39:31     
Да здесь трактовка будет совпадение по времени удерживания.
Спасибо.
Nebergas
Пользователь
Ранг: 1744


05.01.2009 // 16:45:08     
Перевод всего фрагмента:
"Результаты показывают, что GC/FID/MS анализ фенольных и флавоноидных стнадартов был более эффективен чем HPLC, обеспечивая быстрый анализ с лучшим разрешением и разделением базовой линии всех стандартов с минимальным совместным (ко-) элюированием. Единственный случай ко-элюирования, попавшийся в GC/FID, был для кониферола и п-кумаровой кислоты. В случае HPLC анализа, (-)-эпикатехин, кофеиновая и гомованилиновая кислоты ко-элюировались на 28.04 минуте, а снаповая и феруловая кислоты - на 34.57 минуте."
hisamazu
Пользователь
Ранг: 699


05.01.2009 // 21:54:54     
Редактировано 1 раз(а)

P.S. Может, кто посоветует ресурс, где можно переводить названия веществ.

Порекомендую www.multitran.ru. Лично мне очень помогает.
мом
Пользователь
Ранг: 296


05.01.2009 // 23:12:22     
Спасибо.
www.multitran.ru не фурычет
Каталог ANCHEM.RU
Администрация
Ранг: 246
Центральная аналитическая лаборатория ЗАО «База №1 Химреактивов» Центральная аналитическая лаборатория ЗАО «База №1 Химреактивов»
Лаборатория аттестована ФГУ «Менделеевский центр стандартизации, метрологии и сертификации». Область аттестации включает химические реактивы и техническую продукцию.
Nebergas
Пользователь
Ранг: 1744


06.01.2009 // 12:05:01     

мом пишет:
Спасибо.
www.multitran.ru не фурычет

Действительно, "не фурычет". Попробуйте найти лицензионный Lingvo 12. Там неплохой (конечно же, неполный, но неплохой) химический словарь.
абр
Пользователь
Ранг: 904


06.01.2009 // 13:05:43     
Редактировано 3 раз(а)


Nebergas пишет:
разделением базовой линии всех стандартов
м.б.правильнее: разделением до' базовой линии?
Jenja
Пользователь
Ранг: 181


06.01.2009 // 14:19:54     

абр пишет:

Nebergas пишет:
разделением базовой линии всех стандартов
м.б.правильнее: разделением до' базовой линии?


верно, т.е с полным разделением пиков.
"with better resolution and baseline separation of all standards with minimum co-elution" - это масло масляное.
hisamazu
Пользователь
Ранг: 699


08.01.2009 // 10:18:35     

мом пишет:
Спасибо.
www.multitran.ru не фурычет


В смысле не фурычит? Открывается как миленький.
MK
Пользователь
Ранг: 443


08.01.2009 // 11:19:07     

hisamazu пишет:

мом пишет:
Спасибо.
www.multitran.ru не фурычет

В смысле не фурычит? Открывается как миленький.


Он периодически падает, а потом опять поднимается, слава богу.

  Ответов в этой теме: 12
  Страница: 1 2
  «« назад || далее »»

Ответ на тему


ААС, ИСП-АЭС, ИСП-МС - прямые поставки в 2022 году

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ANCHEM.RU:      [ Все новости ]


ЖУРНАЛ ЛАБОРАТОРИИ ЛИТЕРАТУРА ОБОРУДОВАНИЕ РАБОТА КАЛЕНДАРЬ ФОРУМ

Copyright © 2002-2022
«Аналитика-Мир профессионалов»

Размещение рекламы / Контакты