Российский химико-аналитический портал  химический анализ и аналитическая химия в фокусе внимания ::: портал химиков-аналитиков ::: выбор профессионалов  
карта портала ::: расширенный поиск              
 


ANCHEM.RU » Форумы » 1. Аналитический форум ...
  1. Аналитический форум | Список форумов | Войти в систему | Регистрация | Помощь | Последние темы | Поиск

Форум химиков-аналитиков, аналитическая химия и химический анализ.

перевод терминов >>>

  Ответов в этой теме: 4

[ Ответ на тему ]


Автор Тема: перевод терминов
sisterdolly
Пользователь
Ранг: 4

03.10.2009 // 18:06:23     
В статье, посвященной анализу питьевой воды, сталкнулась со следующими терминами:
routine components
routine metals
non-routine metals

Пожалуйста, подскажите, как грамотно перевести их на русский язык.
ANCHEM.RU
Администрация
Ранг: 246
Lipids
Пользователь
Ранг: 459


03.10.2009 // 20:57:48     

sisterdolly пишет:
В статье, посвященной анализу питьевой воды, сталкнулась со следующими терминами:
routine components
routine metals
non-routine metals

Пожалуйста, подскажите, как грамотно перевести их на русский язык.

Routine в данном случае значит "обычный". Т.е. "обычно встречаемые компоненты", "обычно встречаемые металлы", и "необычные металлы". Видимо, подразумевается что в анализах питьевой воды находятся вполне обычные компоненты, обычые для таких анализов металлы и, кроме того, необычные металлы (возмножно, металлы требующие необычных методов анализа).
sisterdolly
Пользователь
Ранг: 4


04.10.2009 // 9:34:58     
как это сформулировать грамотным научным языком?
Апраксин
VIP Member
Ранг: 3288


04.10.2009 // 9:44:00     

sisterdolly пишет:
как это сформулировать грамотным научным языком?
Уже грамотно. А сели надо непонятно и наукообразно, то так и напишите: "рутинные". Можете заменить на "перманентные". Хуже "традиционные". Можно и "распространенные", но в этом случае смысловая нагрузка может сильно пострадать.
Леонид
VIP Member
Ранг: 5266


04.10.2009 // 10:52:42     
Действительно, в чем проблема?
Слово "рутинный" давно и прочно вошло в обиход аналитиков.
По отношению к компоненту пробы понимается как "обычный, характерный для данной пробы".
Соответственно - "нерутинный", означает экзотический, редко встречающийся при анализе данного объекта.

  Ответов в этой теме: 4

Ответ на тему


ААС, ИСП-АЭС, ИСП-МС - прямые поставки в 2022 году

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ANCHEM.RU:      [ Все новости ]


ЖУРНАЛ ЛАБОРАТОРИИ ЛИТЕРАТУРА ОБОРУДОВАНИЕ РАБОТА КАЛЕНДАРЬ ФОРУМ

Copyright © 2002-2022
«Аналитика-Мир профессионалов»

Размещение рекламы / Контакты