Российский химико-аналитический портал | химический анализ и аналитическая химия в фокусе внимания ::: портал химиков-аналитиков ::: выбор профессионалов |
|
ANCHEM.RU » Форумы » 1. Аналитический форум ... |
ELSD. Перевод >>>
|
Автор | Тема: ELSD. Перевод | |||||
maaxflyer Пользователь Ранг: 34 |
28.01.2010 // 15:55:40
Коллеги, у кого какие есть мнения относительно грамотного русского названия ELSD (Evaporative Light Scattering Detector). 1. Есть встречающийся в сети вариант "Испарительный детектор по светорассеянию" 2. Есть предложенный уважаемым Б.П. Лапиным вариант "Детектор по рассеянию света аэрозолем" 3. Мне нравится вариант "Детектор по светорассеянию в паре" 4. Часто, и в том числе здесь на форуме, говорится просто "Детектор по светорассеянию" 5. Какие еще? |
|||||
ANCHEM.RU Администрация Ранг: 246 |
||||||
M@X Пользователь Ранг: 129 |
28.01.2010 // 16:15:45
Испарительный детектор светорассеяния. |
|||||
maaxflyer Пользователь Ранг: 34 |
28.01.2010 // 17:05:06
Это практически первый вариант. В целом вполне применим, как мне кажется. |
|||||
varban VIP Member Ранг: 8699 |
28.01.2010 // 17:18:13
Редактировано 1 раз(а) В единственной мне известной монографии Бражникова, посвященной целиком хроматографическим детекторам, использован тот же термин. Аббревиатура - СРД. |
|||||
Xenie Пользователь Ранг: 143 |
28.01.2010 // 18:08:02
Только не в паре - рассеивает именно аэрозоль, а не пар. Если называть по тому, как устроен - " испарительный детектор светорассеяния"; если по тому, что измеряется - "детектор аэрозольного светорассеяния"; если покороче - просто "детектор светорассеяния", вроде бы других детекторов, которые можно было бы так назвать, нет. |
|||||
maaxflyer Пользователь Ранг: 34 |
28.01.2010 // 19:20:10
исчерпывающе |
|||||
Каталог ANCHEM.RU Администрация Ранг: 246 |
|
|||||
varban VIP Member Ранг: 8699 |
28.01.2010 // 19:50:48
Редактировано 1 раз(а) Тут даже не в правильности дело. Плохой или хороший, перевод сделан давно. И уже устоялся. |
|||||
Serga Пользователь Ранг: 1806 |
28.01.2010 // 20:43:46
Интересно, много у нас по РФии таких девайсов? Если челы ищут перевод, то не совсем "устоялся", видать. Но это что. Сейчас модно стало "переводить" буржуйскме достижения, спотыкаясь на разных терминах. Не к автору относится, конечно. Книжки и книжульки, и всяческие "методички" по ВЭЖХ теперь не пишет только ленивый, бессовестно компилируя чужие творения. Настолько ленивые, что даже как перевел Гугль gradient в "наклон", так оно и становится "наклонной хроматографией". Это не шутка. |
|||||
varban VIP Member Ранг: 8699 |
28.01.2010 // 21:27:20
Откуда же мне знать? Знаю, что у нас или один такой детектор, или еще меньше По теме - я недаром ссылку на тов. Яндекс вставил. |
|||||
Kalambet Пользователь Ранг: 484 |
29.01.2010 // 21:07:59
Если "нашего" производства - то ни одного. Если любого - десяток наберется. |
|
||
Ответов в этой теме: 9 |
|
ЖУРНАЛ | ЛАБОРАТОРИИ | ЛИТЕРАТУРА | ОБОРУДОВАНИЕ | РАБОТА | КАЛЕНДАРЬ | ФОРУМ |
Copyright © 2002-2022 «Аналитика-Мир профессионалов» |
Размещение рекламы / Контакты |