Российский химико-аналитический портал | химический анализ и аналитическая химия в фокусе внимания ::: портал химиков-аналитиков ::: выбор профессионалов |
|
ANCHEM.RU » Форумы » 1. Аналитический форум ... |
Нагрузка на колонку >>>
|
Автор | Тема: Нагрузка на колонку | ||
Olivka Пользователь Ранг: 214 |
06.02.2011 // 23:12:51
Дорогие коллеги! Сомневаюсь в общеупотребительности этого термина - нагрузка на колонку.Как вы считаете, можно ли так написать в методике? В книге С.Н.Сычева, К.С.Сычева и В.А.Гаврилиной упоминается НАГРУЗКА КОЛОНКИ - количество вещества в пробе. А ссылок Гугль мало выдает. |
||
ANCHEM.RU Администрация Ранг: 246 |
|||
КонстантинС VIP Member Ранг: 2306 |
07.02.2011 // 4:08:15
Реально я там ничего не писал и было это давно и неправда.. но термин "нагрузка на колонку" или "перегруз колонки" - это дословный перевод column load (column overload) и совершенно однозначно понимается любым хроматографистом. Эти термины свободно применяются в хроматографической литературе. Другое дело - надо ли употреблять этот термин в методике. Четкого ответа никто не даст - это поле для всяческих разнообразных мнений. Мое личное мнение: что методика - это не учебник и не пособие, и такие очевидные вещи не должны там упоминаться. Т.е. если есть перегруз колонки - аналитик должен самостоятельно уменьшить нагрузку без чьей-то подсказки. Это то, что в ГОСТ ИСО 175025 называется "квалификация сотрудника должна быть достаточна для выполнения измерений по данной методике". |
||
Olivka Пользователь Ранг: 214 |
07.02.2011 // 10:16:59
Константин, мне этот термин нужен для адекватной передачи английского выражения "on-coloumn". Например, LOQ is 20 ng on-coloumn Писать "ПКО составляет 20 нг по количеству вещества, внесенному на колонку" ? "количество вещества в пробе" тоже не совсем подходит, хотя всем понятно, что проба попала в колонку. Хочется найти какое-то короткое выражение, однозначно отражающее смысл. |
||
DSP007 VIP Member Ранг: 2228 |
07.02.2011 // 10:21:07
Да так и пришите, при предельной нагрузке на колонку 20 чего у вас там. |
||
КонстантинС VIP Member Ранг: 2306 |
07.02.2011 // 13:25:20
Редактировано 1 раз(а) да я сам не понял что это за юмор.. какой такой LOQ on-column.. он сам-то понял что сказал? Предел определения - это предел определения, и никакого on-column здесь не нужно.. Возможно, это инжекция была on-column, а тут автор решил не к месту это помянуть.. |
||
Olivka Пользователь Ранг: 214 |
07.02.2011 // 14:33:51
Да нет, автор все правильно написал. Он хотел выразить предел количественного определения в количестве вещества, введенного в колонку. Ведь это разумнее, чем выражать его в виде концентрации. Можно ввести большой объем пробы с низкой концентрацией аналита и маленький объем с высокой концентрацией, получив при этом одинаковое количество вещества, попавшее в колонку. Разве нет? |
||
Каталог ANCHEM.RU Администрация Ранг: 246 |
|
||
КонстантинС VIP Member Ранг: 2306 |
07.02.2011 // 18:39:32
Редактировано 7 раз(а) Аааа дошло.. ничего не надо писать, у нас это просто предел определения - и такой и сякой. А если нужно пояснить, можно написать - "LOQ равен такому-то количеству в нг", а рядом в скобках подписать "такая-то нг/кг концентрация в образце". Или наоборот. В единицах концентрации в образце часто пишут в выводах, абстракте статьи или описании методики, а в количестве - чаще где-то внутри, в обсуждении, например. Так, если бы я кому-то говорил о хроматографическом анализе, я сказал бы в единицах количества (у меня получилось 10 пикограмм определить), а если о всей методике - в единицах концентрации (вышел на уверенное определение на уровне 10 нг/кг, 0.01 ppb) В разговорной речи, вообще, могут что-то добавлять.. но это сленг, скорее.. раньше у меня была привычка добавлять "в пИке", например.. кто-то говорит "в пробе".. но зачем? и так же все ясно |
||
Olivka Пользователь Ранг: 214 |
07.02.2011 // 19:20:03
Константин, огромное спасибо! Иногда текст оригинала начинает исподволь диктовать свои правила, и тогда на свет появляются всякие уродцы)) |
||
КонстантинС VIP Member Ранг: 2306 |
08.02.2011 // 1:20:15
|
||
varban VIP Member Ранг: 8699 |
08.02.2011 // 11:20:18
Если речь идет о газовой капиллярной хорматографии, то это [может] быть не одно и то же. Вплоть до использования разных техник, режимов и оборудования. Одно дело ввести долю микролитра пробы непосредственно в колонку, и совсем иное - 10. А если разрешение хроматографической системы избыточное (что в капиллярщине - сплошь и рядом), то тогда можно разменять время на теоретические тарелки и появляются еще переменные. Так что если речь идет о газовой хроматографии - и то, и другое, и еще куча параметров ввода. |
||
Леонид VIP Member Ранг: 5266 |
08.02.2011 // 11:35:12
Ну тут вообще-то не стоит все сваливать в кучу. Потому как минимально определяемое количество вещества на ввод (в пике) и максимальная нагрузка на колонку по определяемому веществу - суть разные и даже полярные понятия. Максимальная нагрузка на колонку - основополагающий параметр не только для препаративной, но и для аналитической хроматографии, а потому должен быть определен в любой хроматографической методике, особеннно если предполагается использование капиллярных колонок (ГХ) или микроколонок (ВЭЖХ). Выше некоторого предела может наступить перегруз колонки и как следствие резкое уменьшение ее эффективности, искажение формы пика, не говоря уж о выходе детектора за ЛДД. Это все может сделать результаты анализа недостоверными. А потому это нормально, когда в методике фигурируют два понятия: предел чувствительности, выраженный, например,в нг/ввод и предел нагрузки анализируемым веществом (мкг/ввод), выше которого метрологические характеристики методики не гарантируются. И это никакой не сленг, а вполне нормальные и понятные любому аналитику термины. |
|
||
|
ЖУРНАЛ | ЛАБОРАТОРИИ | ЛИТЕРАТУРА | ОБОРУДОВАНИЕ | РАБОТА | КАЛЕНДАРЬ | ФОРУМ |
Copyright © 2002-2022 «Аналитика-Мир профессионалов» |
Размещение рекламы / Контакты |