Российский химико-аналитический портал  химический анализ и аналитическая химия в фокусе внимания ::: портал химиков-аналитиков ::: выбор профессионалов  
карта портала ::: расширенный поиск              
 


ANCHEM.RU » Форумы » 1. Аналитический форум ...
  1. Аналитический форум | Список форумов | Войти в систему | Регистрация | Помощь | Последние темы | Поиск

Форум химиков-аналитиков, аналитическая химия и химический анализ.

Новые рекомендации по терминологии от НСАХ РАН >>>

  Ответов в этой теме: 31
  Страница: 1 2 3 4
  «« назад || далее »»

[ Ответ на тему ]


Апраксин
VIP Member
Ранг: 3288


27.03.2010 // 11:48:49     
Думаю, не будет нарушением интересов авторов, если ради обсуждения поместим здесь некоторые выдержки из тех рекомендаций:

Рекомендации по терминологии аналитической химии

Одна из функций Научного совета РАН по аналитической химии - разрабатывать рекомендации по терминологии и, по возможности, обеспечивать единство языка, которым пользуются аналитики разных направлений и разных принадлежностей. Причем здесь должна действовать не столько мощь жестких декретов, сколько сила авторитета и здравый смысл. Декретировать в этой сфере не очень эффективно не только со стороны общественной организации, какой является Научный совет по аналитической химии, но даже со стороны государства. Так, известно, что после 2004 г. ГОСТы не носят характера строго обязательных, а на науку, высшее образование и некоторые другие области они и прежде не распространялись. Хотя есть множество хороших, полезных ГОСТов, в том числе и в сфере химического анализа и даже в его терминологии. Иными словами, надо договариваться на профессиональной основе, в своём кругу и стараться договоренностей придерживаться.

Научный совет некоторое время тому назад подготовил записку с предложением по урегулированию употребления некоторых терминов. Записка была разослана ряду членов совета, получены отдельные отклики. Речь идет об ограниченном числе важнейших, широко используемых терминов, в употреблении которых есть различия. Рекомендации были рассмотрены на бюро Научного совета и с рядом поправок утверждены 14 января 2010 г.

Ниже приведены термины и их дефиниции, а также не менее важные примечания к ним.

1. Аналитическая химия (аналитика) - наука, развивающая общую методологию, методы и средства получения экспериментальной информации о химическом составе вещества и разрабатывающая способы анализа различных объектов.
2. Химический анализ - получение информации о химическом составе вещества и соответствующая область деятельности (примечание 1).
3. Аналитический контроль - проверка соответствия результата анализа наперед заданным требованиям, нормам, условиям (примечание 2).
4. Мониторинг - относительно продолжительное наблюдение за изменениями параметров (состава) объекта или процесса, фиксация изменений во времени; более строго - наблюдение за изменениями характеристик объекта или процесса в пространственно-временной системе координат (примечание 2).
5. Принцип анализа - явление, свойство или закономерность, положенные в основу метода анализа вещества.
6. Метод анализа - достаточно универсальный и теоретически обоснованный способ получения информации о химическом составе вещества на основе принципа или принципов анализа.
7. Методика анализа - подробное описание правил и операций определения состава конкретного объекта с использованием выбранных методов.
8. Аналит - обнаруживаемый или количественно определяемый компонент.
9. Измерение - получение информации о величине (значении) аналитического сигнала (примечание 3).
10. Химический сенсор - портативное устройство для обратимого и, как правило, непрерывного, в режиме реального времени (или с небольшим временем отклика) определения концентрации вещества в определенной среде обычно без отбора проб и подготовки, причем методика определения «зашита» в это устройство и не меняется (примечание 4).
11. Аналитическая служба - система организаций, методов, приборов, нормативно-технической документации, средств метрологического обеспечения для выполнения конкретных анализов и осуществления аналитического контроля, обычно в массовом порядке.
Примечания
1. Термин «химический анализ» иногда используют в значении химических методов анализа - и этого делать не рекомендуется. Можно услышать: «Сделали рентгенофлуоресцентный анализ, теперь надо провести химический анализ». Можно увидеть вывеску «Лаборатория спектрального анализа», а рядом, через дверь, «Лаборатория химического анализа». Это как раз примеры употреблений не рекомендуемых.
В самом деле, понятие «химический анализ» не связано с методами анализа. Химический анализ можно осуществлять химическими, спектроскопическими, ядерно-физическими и вообще любыми методами. А химический он потому, что мы имеем дело с обнаружением или количественным определением химических частиц, форм - ионов, элементов молекул, фрагментов молекул, фаз, безотносительно к методам, которыми это обнаружение или определение осуществляется.
Второе, еще чаще встречающееся разночтение касается употребления слов «анализ», «анализировать». Рекомендация здесь следующая: эти слова относятся только к объекту анализа, а не к обнаруживаемым или определяемым компонентам.
Можно анализировать воздух, сплав, кровь, руду, воду. Не рекомендуется говорить и писать, скажем, «анализ диоксинов в грудном молоке» или «анализ кадмия в почве». Можно сказать «определение диоксинов в грудном молоке» или «анализ грудного молока на диоксины». Подобный разнобой в использовании слов «анализ», «анализировать» мы наблюдаем и в англоязычной литературе. И зарубежные коллеги тоже стараются навести тут порядок; например, рекомендацию (а точнее - требование), аналогичную сформулированной выше, делал оргкомитет Питтсбургской конференции по аналитической химии и прикладной спектроскопии.
2. Термины «анализ», «контроль», «мониторинг» иногда отождествляют, между тем они разные и чаще всего не взаимозаменяемые. Анализ – понятие широкое; анализ делается для разных целей (в принципе - и без уточнения целей), в том числе и для контроля и мониторинга. Контроль же - это, как сказано выше, проверка соответствия заданным требованиям, известным условиям. Мониторинг - наблюдение за параметрами объекта или процесса, за явлениями в течение определенного или неопределенного периода времени. Определение, данное мониторингу в ряде российских экологических документов, включающее даже принятие решений по результатам наблюдений и чуть ли не реализацию этих решений, представляется неоправданно расширенным.
3. Слова «измерение», «измерять» рекомендуется относить только к аналитическому сигналу, т.е. к физическому свойству (параметру), которое используется в качестве аналитического сигнала. Это может быть светопоглощение, сила тока, потенциал и т.п. К концентрации или количеству эти слова относить не рекомендуется. Например, не рекомендуется говорить «измерение содержания». Связано это, в частности, с тем, что между величиной аналитического сигнала и величиной концентрации есть уравнение связи (в разных методах, естественно, разное), которое может быть не идеальным, на параметры которого могут влиять условия эксперимента. Не говоря уже о том общеизвестном факте, что измерение аналитического сигнала - лишь одна из стадий анализа, причем часто не самая трудная (в том числе и с точки зрения сопровождающих стадию ошибок).
Таким образом, рекомендуются следующие словосочетания: объект - анализируют; компоненты (аналиты) - обнаруживают, идентифицируют, определяют; аналитический сигнал - измеряют.
4. Часто мы сталкиваемся с расширенным толкованием еще не устоявшегося понятия «химический сенсор». Иногда под определение химического сенсора попадают чуть ли не все чувствительные элементы, все датчики едва ли не всех аналитических приборов. Но в том случае термин теряет определенность и становится практически ненужным.
ANCHEM.RU
Администрация
Ранг: 246
Апраксин
VIP Member
Ранг: 3288


27.03.2010 // 14:09:04     

Доктор пишет:
Это база, которая в принципе доступна пониманию и медиков, и экологов.
Далеко не факт.


Доктор пишет:
можно расписать штук 100 терминов - список, которые до конца не дочитают, не то, что применять начнут.
Если так подходить, то лучше вообще ничего не писать.
Если уж выбраны 10 терминов, под столь громким названием, то эти термины должны быть в кой-то мере приоритетными.
- иметь неоднозначность толкования, влекущую практические ошибки
- наибольшую частоту употребления
- нарушающие какие-либо профессионально-этические принципы
- и т.д.
Давайте посмотрим, какие рассматриваются:
Аналитическая химия (аналитика)
Химический анализ
Аналитический контроль
Мониторинг
Принцип анализа
Метод анализа
Методика анализа
Аналит
Химический сенсор
Аналитическая служба

Согласитесь, что выбор непонятен. "Надёргано" с разных уровней. Сами определения терминов (да и некоторые термины) тоже не без греха, ну да это другой вопрос.
Кстати, тема "анализировать аналиты" тоже не бесспорна.
Да и сильно отдает словоблудием, а не терминологией.

Часть приведенных определений "ниочём". К тому же требуют введения дополнительных определений (например, "химическая частица").
С ГОСТом, приводимом выше, не идёт ни в какое сравнение.


Доктор пишет:
Очевидно, Вы знаете, как лучше. Поделитесь
Не язвите, Анатолий Борисович.
Доктор
VIP Member
Ранг: 2531


27.03.2010 // 19:46:32     
Вообще-то я считал, что я не язвлю, а спрашиваю. Ответа нет - ничего другого предложить не можете. По сю пору полагаю, что критика должна быть конструктивной. Но, может, я что то не улавливаю

Второй раз Вы используете термин "анализировать аналит" в смысле "это неправильно". Согласен. Судя по рекомендациям, НСАХ также с этим согласен. Не знаю, откуда Вы его взяли, но лучше им не пользоваться
Доктор
VIP Member
Ранг: 2531


27.03.2010 // 21:10:29     

pupyshev пишет:

Доктор пишет:
Лет 10 назад хроматографисты анализировали бензол в бензине, etc., в отличие от прочих аналитиков, которые его определяли

Ну зачем так далеко во времени ходить за примером.
Прочие аналитики по сей день ведут анализ водорода, кислорода, азота, углерода, серы и пр., используя анализаторы этих газов и определяя при этом содержание данных элементов в объектах анализа. Поисковики показывают тысячи современных ссылок этого примнения


1. В русском языке у слова "кочерга" нет множественного числа.
2. -------------------- у слов "пакля" и Европа нет слов в рифму (скажем, почти нет)
И т.д.
Что же, всем переходить на английский?
Короче - из каждого правила есть исключения.
Либо - слово "анализатор" устоялось тогда, когда четкая терминология в аналитике еще не сформировалась. И что? Использовать его в качестве доказательства того, что логичную непротиворечивую терминологию невозможно создать?
Или Вы предлагаете отказаться от термина "определение" на основании того, что есть анализаторы, и анализировать как объекты, так и их компоненты?
Апраксин
VIP Member
Ранг: 3288


27.03.2010 // 21:11:45     
Редактировано 1 раз(а)


Доктор пишет:
Вообще-то я считал, что я не язвлю, а спрашиваю.
Ну уж никак не думал, что Вас интересует моё мнение.

Доктор пишет:
Ответа нет - ничего другого предложить не можете.
Прсто не считаю нужным. Что ж так сразу и "не можете".

5. Принцип анализа - явление, свойство или закономерность, положенные в основу метода анализа вещества.
6. Метод анализа - достаточно универсальный и теоретически обоснованный способ получения информации о химическом составе вещества на основе принципа или принципов анализа.


Собственно, понятие "принцип анализа" не функционально, а в ряде случаев может ввести еще и в заблуждение.

В данном варианте принцип анализа ипользуется для определения метода анализа, в то время как метод анализа определяется через понятие принципа анализа. Маааленький циклик.

Тоже самое и в ГОСТе:
20 принцип анализа вещества [материала] (объекта аналитического контроля): Физиче-ское явление или эффект, положенный в основу метода анализа вещества [материала].
21 метод анализа вещества [материала] (объекта аналитического контроля) method of analysis, [analytical procedure, analytical protocol]: Способ получения информации о химическом составе вещества [материала] объекта аналитического контроля на основе одного или нескольких принципов анализа вещества [материала].


Достаточно эти понятия объединить, а точнее исключить "принцип анализа".
Примерно так:
метод анализа - свокупность способов получения информации о химическом составе объекта анализа на основе одного или нескольких физических явлений или эффектов и имеющая единое теоретическое обоснование (общую математическую модель).


Доктор пишет:
Второй раз Вы используете термин "анализировать аналит" в смысле "это неправильно". Согласен. Судя по рекомендациям, НСАХ также с этим согласен. Не знаю, откуда Вы его взяли, но лучше им не пользоваться

взял я его примерно отсюда (точнее, с аналогичного источника, но не суть важно):

radel-srv.geokhi.ru:89/ChiefEdt.asp
Год: 2008 Выпуск:11
Когда же мы перестанем "анализировать" компоненты?
В рукописи статьи, присланной в журнал, читаем фразу, где говорится о "количестве анализируемого вещества". Если вы думаете, что речь идет о навеске, о массе аналитической пробы вещества, поступающей на анализ, то вы ошибаетесь. Автор имел в виду содержание определяемого соединения.

В одной из книг по рентгеновскому анализу запомнилась рубрикация глав. Приблизительно она выглядела так: Анализ редкоземельных элементов. Анализ элементов платиновой" группы. Анализ горных пород и минералов. Анализ сплавов на основе цветных металлов. Авторы этой книги использовали слово "анализ" в совсем разных смыслах: в первых двух случаях речь шла об определяемых компонентах (редкоземельные элементы, платиновые металлы), во втором - об объектах анализа.

Такую же путаницу мы наблюдаем во многих публикациях по хроматографии и биохимическим методам анализа. Например, можно увидеть сообщение об анализе фенола или катехоламинов, между тем имеется в виду, конечно, не анализ этих веществ, т.е. не элементный или функциональный анализ указанных индивидуальных соединений, а количественное их определение.

Можно вспомнить обращения организаторов Питсбургских конференций по аналитической химии и прикладной спектроскопии к докладчикам. В обращениях была просьба не использовать слова "анализ", "анализировать" по отношению к компонентам, а только по отношению к объектам анализа. Да и в русскоязычной литературе такие призывы публиковали не раз, например в статье [1]. В этой публикации была дана рекомендация о целесообразном использовании ходовых глаголов: аналитический сигнал (силу тока, оптическую плотность и т.п.) - измеряют; компоненты (ионы металлов, органические соединения в смеси) - определяют или обнаруживают, идентифицируют; объекты (почву, сплав, горную породу, пищевой продукт, кровь, воздух и т.д.) - анализируют. (Можно добавить еще глагол "детектировать"; его иногда отождествляют со словом "определять", но лучше под детектированием понимать только определение в потоке, т.е. в хроматографии, капиллярном электрофорезе, проточно-инжекционном анализе и т.д.).

Но мы продолжаем наблюдать путаницу, о которой идет речь. Действительно, иногда трудно понять, о чем, собственно, говорит автор, употребляя слова "анализ", "анализировать".




Доктор пишет:
Второй раз Вы используете термин "анализировать аналит" в смысле "это неправильно".

Да, мне это не нравится. Но
-неужели злоупотреблений столь много, что эту проблему необходимо обсуждать в "первой десятке" терминологического "чата"?!!!
-о правильности можно и поговорить.

В примерах выше, «анализ диоксинов в грудном молоке», естественно, выглядит нехорошо. До тех пор нехорошо, пока подразумевается целевое определение содержания заданных диоксинов. т.е. п3. Аналитический контроль - проверка соответствия результата анализа наперед заданным требованиям, нормам, условиям.

А давайте посмотрим анализ пробы неизвестного состава «анализ диоксинов в грудном молоке» т.е., состав диоксинов непредопределен. Тогда, за анализом молока следует анализ его компонентов или анализ информации о них с целью идентификации этих компонентов. Всё-таки, даже диоксины - это группа соединений и возможен ее анализ. да еще, повторюсь, анализ каждого соединения с целью синтеза информации о его структуре, строении, химических свойствах и т.п., т.е. идентификация.

Короче, словоблудие. таким образом мы определенности в терминологии явно не достигнем, так что лучше не будем "анализировать компоненты".
Каталог ANCHEM.RU
Администрация
Ранг: 246
Устройство связи хроматографа с компьютером АПК-02 Устройство связи хроматографа с компьютером АПК-02
Аппаратно-программный комплекс (АПК-02) предназначен для модернизации хроматографов серий ЦВЕТ-100, ЦВЕТ-500, и обработки получаемой с них информации на системе обработки хроматографических данных ЦветХром для Windows.
[ Информация из каталога оборудования ANCHEM.RU ]
Апраксин
VIP Member
Ранг: 3288


27.03.2010 // 21:24:45     
А вообще, Доктор, мне до чертиков надоели
физико-химический анализ, методы физико-химического анализа, газо-жидкостные хроматографы, атомно-адсорбционная спектроскопия, фотокалориметрия и т.д. и т.п. и т.д. и т.п. и т.д. и т.п.
так что, не до высоких материй.

Доктор
VIP Member
Ранг: 2531


27.03.2010 // 23:36:35     
Да, что то мы всех троллей пораспугали, начинаем на своих кидаться Почему меня не может интересовать Ваше мнение? Где еще обменяться мнениями, как не на форуме? Да еще с заведомо квалифицированным человеком?
Относительно циклика - не бросилось в глаза, хотя основания для такого заявления, действительно, имеются... Надо подумать. Вообще-то эта группа понятий представлялась мне вполне логичной...
Относительно диоксинов... Сначала провести идентификацию, затем количественное определение. Почему нет? Напридумывать можно всякого
Наконец, что касается "атомной адсорбции" Поверьте, понимаю и искренне сочувствую. Я уже пару раз высказывался на форуме, что "перед современными преподавателями снимаю шляпу"... Ну, да хорошую мысль не грех и в третий раз повторить.
Я на дураков забиваю. Выступают с претензиями - объясняю, чем вызвано такое отношение. Если на людях - значит, на людях... Второго раза обычно не требуется.
Уже писал, что Верхнему Руководству виднее, кого чем одарить. Но - полез на боксера - получил - сам виноват. Так и с дураками - должны знать свое место. В общем, больше жизни
А с терминологией разбираться надо. Это база. Но не обязательно этой ночью
Апраксин
VIP Member
Ранг: 3288


28.03.2010 // 12:42:50     

Доктор пишет:
Относительно диоксинов... Сначала провести идентификацию, затем количественное определение. Почему нет? Напридумывать можно всякого
Так вот идентификация-то и будет основана на анализе (в понятийном смысле). В ряде случаев (и диоксины туда подойдут) анализ будет иметь место еще и в буквальном смысле и в "химическом".
Апраксин
VIP Member
Ранг: 3288


28.03.2010 // 13:26:50     
Редактировано 1 раз(а)

2. Химический анализ - получение информации о химическом составе вещества и соответствующая область деятельности
чтобы это значило? (выделенное жирным)
Апраксин
VIP Member
Ранг: 3288


28.03.2010 // 13:34:15     
Редактировано 1 раз(а)

2. Химический анализ - получение информации о химическом составе вещества
И что же получится, если здесь же определить, что такое "вещество"?
Получается, пардонте, бардак. Рекомендации по применению термина противоречат определению этого термина, приведенному вместе с этими рекомендациями.
Думаю, никто не станет настаивать, что кровь, воздух, руда - есть вещества?
Можно, конечно, попытаться выкрутиться, сказав, что анализируем объект, но получаем информацию о химическом составе его компонентов, которые не анализируем, а только получаем информацию о них.
Но это не терминология, это софистика в нехорошем ее проявлении.
попросту, как уже говорил, словоблудие.

  Ответов в этой теме: 31
  Страница: 1 2 3 4
  «« назад || далее »»

Ответ на тему


ААС, ИСП-АЭС, ИСП-МС - прямые поставки в 2022 году

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ANCHEM.RU:      [ Все новости ]


ЖУРНАЛ ЛАБОРАТОРИИ ЛИТЕРАТУРА ОБОРУДОВАНИЕ РАБОТА КАЛЕНДАРЬ ФОРУМ

Copyright © 2002-2022
«Аналитика-Мир профессионалов»

Размещение рекламы / Контакты