Российский химико-аналитический
портал |
химический анализ и аналитическая химия в фокусе внимания ::: портал химиков-аналитиков ::: выбор профессионалов |
![]() |
|
ANCHEM.RU » Форумы » 1. Аналитический форум ... |
![]() |
Переводчики технические >>>
|
![]() |
Автор | Тема: Переводчики технические | ||
kaupervud Пользователь Ранг: 52 |
![]() ЗДравствуйте, еще раз, коллеги! ИНтересно, ктонибудь пользуется какими нибудь переводчиками в онлайне с английского на русский...ну так чтоб файлы можно было бы переводить и читать??? Никто случайно чемнибудь таки не интересовался и не пользовался? |
||
ANCHEM.RU Администрация Ранг: 246 |
|||
Islander VIP Member Ранг: 1065 |
![]() Не поможет. |
||
pupyshev VIP Member Ранг: 533 |
![]() Широко пользуются малограмотные студенты. Не помогло ни одному. |
||
woodpecker Пользователь Ранг: 423 |
![]() На крайняк можно пользоваться электронным словарем, но специализированный бумажный словарь гораздо лучше. |
||
Ed VIP Member Ранг: 3349 |
![]() Ну про электронный словарь Rambler'а ничего плохого сказать не могу. Удобно. А переводчиками... нет, всерьез не пользуюсь, только так, для черновика. А мой старший сын как-то повторил известный экспермент. Пару строк из Пушкина загнал сначала в русско-английский переводчик, а то, что получилось - в англо-русский. Ржали дня два! ![]() |
||
kaupervud Пользователь Ранг: 52 |
![]()
Veryu oxotno!!! No...nadegda umiraet..sami znaete))) |
||
Каталог ANCHEM.RU Администрация Ранг: 246 |
|
||
bf109xxl Пользователь Ранг: 1727 |
![]() Не пойму, чем бумажные гораздо лучше, если электронные словари есть, во-первых, специализированные, во-вторых, делаются путем оцифровки бумажных словарей с добавлениями, в третьих, поиск в электронном словаре гораздо удобнее и быстрее. |
||
woodpecker Пользователь Ранг: 423 |
![]() не встречал. Наверно, отстал от жизни |
||
Garry VIP Member Ранг: 1076 |
![]() Редактировано 1 раз(а) Мне вот Pragma 4.0 нравится. Можешь пополнить при необходимости своей терминологией. Естественно ни один из электронных словарей грамотно не переводит - ньюансов речи слишком много ![]() А вот в связи с поголовной украинизацией у нас в Хохляндии приходится переводить абсолютно все на "державну мову", то Прагма оч-чень и оч-чень хорошо переводит, потому что языки близкородственные. |
||
bf109xxl Пользователь Ранг: 1727 |
![]() Все же, "fuck". ![]() |
||
Garry VIP Member Ранг: 1076 |
![]() Звиняйте, вчив німецьку мову. А английский -, скажем так, - "эссенциально". Что нужно было для программирования и Фармакопей. |
|
||
|
ЖУРНАЛ | ЛАБОРАТОРИИ | ЛИТЕРАТУРА | ОБОРУДОВАНИЕ | РАБОТА | КАЛЕНДАРЬ | ФОРУМ |
Copyright © 2002-2022 «Аналитика-Мир профессионалов» |
Размещение рекламы / Контакты |