Российский химико-аналитический портал  химический анализ и аналитическая химия в фокусе внимания ::: портал химиков-аналитиков ::: выбор профессионалов  
карта портала ::: расширенный поиск              
 



ANCHEM.RU » Форумы » 1. Аналитический форум ...
  1. Аналитический форум | Список форумов | Войти в систему | Регистрация | Помощь | Последние темы | Поиск

Форум химиков-аналитиков, аналитическая химия и химический анализ.

Помогите с переводом - Silicified Microcrystalline Cellulose >>>

  Ответов в этой теме: 15
  Страница: 1 2
  «« назад || далее »»

[ Ответ на тему ]


Автор Тема: Помогите с переводом - Silicified Microcrystalline Cellulose
+Xenofil
Пользователь
Ранг: 1346

17.05.2017 // 14:08:47     
Редактировано 2 раз(а)

Прошу имеющих отношение к фарме форумлян прокомментировать или посоветовать наиболее правильный вариант перевода.

Имеется Silicified Microcrystalline Cellulose (эксципиент для твёрдых лекарственных форм).

По совету уважаемой hisamazu воспользовался Мультитраном и получил:
Silicified Microcrystalline Cellulose
- силицифицированная микрокристаллическая целлюлоза
- силикатизированная микрокристаллическая целлюлоза
- силиконизированная целлюлоза микрокристаллическая


ПМСМ вариант силиконизированная (думаю, имелось ввиду силанизированная) как то уж вовсе далек от истины.
Остальные два варианта для меня не совсем очевидны, хотя и встречаются в документах

Что посоветуете?
Реклама на ANCHEM.RU
Администрация
Ранг: 246
Размещение рекламы
Доктор
VIP Member
Ранг: 2250


17.05.2017 // 14:16:52     
Не моя епархия, но, по-моему, только "силанизированная" имеет отношение к русскому языку. Остальные требуется в него вводить. Но для этого нужна инфа по конкретной процедуре.
+Xenofil
Пользователь
Ранг: 1346


17.05.2017 // 14:42:13     
Собственно, вот текст:
Silicified Microcrystalline Cellulose is composed of intimately associated microcrystalline cellulose and colloidal silicon dioxide particles, derived from aqueous coprocessing prior to drying the material during manufacture. The microcrystalline cellulose component is purified, partially depolymerized cellulose, prepared by treating alpha cellulose, obtained as a pulp from fibrous plant material, with mineral acids. The colloidal silicon dioxide is a submicroscopic fumed silica prepared by the vapor-phase hydrolysis of a silicon compound. The Residue on Ignition result indicates the percentage of colloidal silicon dioxide; the remainder is microcrystalline cellulose.
Ed
VIP Member
Ранг: 3064


17.05.2017 // 14:59:05     

Доктор пишет:
Не моя епархия, но, по-моему, только "силанизированная" имеет отношение к русскому языку.
Анатолий абсолютно прав. Химики именно так говорят и при этом друг друга понимают. А силицифицированная микрокристаллическая целлюлоза, силикатизированная микрокристаллическая целлюлоза и силиконизированная целлюлоза микрокристаллическая - это сленг фармацевтов. Понимают ли они друг друга - это вопрос спорный.
biolight
Пользователь
Ранг: 500


17.05.2017 // 15:12:39     
Лингво считает, что "silicified - силикатированный"
Но не только он: www.medbusiness.ru/Images/FTU_Content/FTU_2-17/FTU_2_2017_36-39.pdf
sinthetic
Пользователь
Ранг: 2954


17.05.2017 // 18:26:06     
Редактировано 1 раз(а)

В науках о Земле "Silicified" - это окремнённый (под этим подразумевается не кремний вообще и не силикаты, а конкретно кремнезём).
Реклама на ANCHEM.RU
Администрация
Ранг: 246
Размещение рекламы
Потенциостат Gamry Reference 600 Потенциостат Gamry Reference 600
Прибор идеален для фундаментальных электрохимических исследований в области физической электрохимии, исследований коррозии, источников тока и т.д.. Высокоскоростной, с широким диапазоном измерений тока и наименьшим уровнем шума среди существующих потенциостатов.
[ Информация из каталога оборудования ANCHEM.RU ]
OldBrave
Пользователь
Ранг: 683


17.05.2017 // 22:44:10     
Речь идет о микрокристаллической целлюлозе с импрегнированными частицами оксида кремния. следовательно никакой силанизации не проводилось, - обычная механическая смесь. Термин Silicified Microcrystalline Cellulose - некорректен.
+Xenofil
Пользователь
Ранг: 1346


18.05.2017 // 4:48:42     
Редактировано 1 раз(а)


OldBrave пишет:
Речь идет о микрокристаллической целлюлозе с импрегнированными частицами оксида кремния. следовательно никакой силанизации не проводилось, - обычная механическая смесь. Термин Silicified Microcrystalline Cellulose - некорректен.
Термин может и некорректен, но уже имеет хождение в различных документах для обозначения конкретного продукта. И что силанизации не проводилось вполне из контекста понятно. Собственно, именно это имел ввиду когда писал – «вариант силиконизированная (думаю, имелось ввиду силанизированная) как то уж вовсе далек от истины».

Может, как отметил sinthetic, действительно написать «окремненный»?
«Не поймут-с…» (с)

Как я отмечал, в различной фармдокументации уже встречаются два варианта
- силицифицированная микрокристаллическая целлюлоза
- силикатизированная микрокристаллическая целлюлоза


Решить вопрос голосованием?
абр
Пользователь
Ранг: 798


18.05.2017 // 8:25:54     

+Xenofil пишет:
Решить вопрос голосованием?
Яндекс уже прогосовал, 10:1 за силикатизированный
ion+
Пользователь
Ранг: 2432


18.05.2017 // 8:30:09     

+Xenofil пишет:

Решить вопрос голосованием?

"Стринги" дают следующий перевод:

"Окремненная микрокристаллическая целлюлоза состоит из тесно связанных микрокристаллической целлюлозы и коллоидного диоксида кремния частиц, полученных из водных совместной обработки до сушки материала во время изготовления..."
Доктор
VIP Member
Ранг: 2250


18.05.2017 // 9:38:13     
2 СТ

Подбросьте монетку. Я теперь часто так делаю, если работать надо по нескольким НД, каждый из которых бредов по своему. OldBrave, похоже, прав - любой из терминов некорректен. Тогда какая разница? А так у Вас будет убедительный аргумент - загадал, выпал орел Да и экономия времени...

  Ответов в этой теме: 15
  Страница: 1 2
  «« назад || далее »»

Ответ на тему



ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ANCHEM.RU:      [ Все новости ]

ЖУРНАЛ ЛАБОРАТОРИИ ЛИТЕРАТУРА ОБОРУДОВАНИЕ РАБОТА КАЛЕНДАРЬ ФОРУМ

Copyright © 2002-2009
«Аналитика-Мир профессионалов»

Размещение рекламы / Контакты