Российский химико-аналитический портал | химический анализ и аналитическая химия в фокусе внимания ::: портал химиков-аналитиков ::: выбор профессионалов |
|
ANCHEM.RU » Форумы » 1. Аналитический форум ... |
Agilent or Finnigan ??? >>>
|
Marat VIP Member Ранг: 1784 |
20.02.2004 // 18:23:35
Редактировано 1 раз(а) Ну насчет руссификации можно поспорить. В программном обеспечении на TRACE есть возможность руссификации пользователем (только какой это тяжкий труд, но глючить похоже не будет, есть опыт). Про масс-программу не знаю. |
||
ANCHEM.RU Администрация Ранг: 246 |
|||
albert Пользователь Ранг: 440 |
20.02.2004 // 18:26:52
Редактировано 1 раз(а) Лет 4-5 назад Neolab пытался руссифицировать ChromQuest. Судя по всему, неудачно, по крайней мере я больше об этом ничего не слышал. И слава богу. |
||
Marat VIP Member Ранг: 1784 |
20.02.2004 // 18:33:39
Провел независимый опыт. Поискал в Google Shimadzu + матерное слово на английском. Результат: Аналогичные действия с другими марками такого урожая не принесли. Я испугался. Так как, основываясь на рекламе и примерной стоимости решил для себя, что лучше прибора нет. P.S. Ну нытье американцев по поводу не выезда наладчика в течение дня в расчет можно не брать. |
||
albert Пользователь Ранг: 440 |
20.02.2004 // 20:35:06
Мое личное мнение о Shimadzu очень даже ничего. Приборы 1984 г. выпуска в практически рабочем состоянии до сих пор: 2 газовых и 2 жидкостных. В одном жидкостном полетели платы управления насосом и диодной матрицей (но ведь возраст-то какой!). А вот что-либо починить из их оборудования в России - большая проблема. Я бы призадумался. |
||
Дмитрий (anchem.ru) Администратор Модератор форума Ранг: 4450 |
20.02.2004 // 23:25:11
Вы знаете какие-либо специализированные русскоязычные форумы кроме нашего? Сопоставимые по объему и посещаемости... |
||
Каталог ANCHEM.RU Администрация Ранг: 246 |
|
||
Andrew VIP Member Ранг: 1370 |
21.02.2004 // 23:28:57
Редактировано 1 раз(а) По пунктам. При централизованных поставках конечного пользователя, увы, не спрашивают не только о языке ПО, но и комплектации При таких ценах на приборы и ПО об адекватности перевода должен думать поставщик, но не покупатель. Вкладывать огромные "простыни" с картинками для умственно отсталых в коробки со своей продукцией НР может. Отказавшись от этой макулатуры, и уменьшив навязчивость рекламы, он мог бы нанять приличного переводчика. В Мультихроме "включить базу долина-к-долине" мне кажется глаз режет гораздо меньше, чем латиница. 3. Минздрав РФ вместе с Госдумой считают, что "уважающим себя хроматографистам" в химико-токсикологических лабораториях делать нечего. Эта работа отнесена к специальности "клиническая лабораторная диагностика", т.е. к медицине. А по закону об охране здоровья граждан медицинской деятельностью могут заниматься лишь лица с мед. и фарм. образованием. Много вы видели врачей, которые вместо того, чтобы лечить, стали хроматографистами, да еще английский освоили в соответствующем объеме? И по-моему, мы должны быть не только "уважающими себя хроматографистами" но и уважающими свой язык россиянами. Есть пример, когда во Франции вся лаборатория выучила язык своего нового шефа, приглашенного из России. |
||
Marat VIP Member Ранг: 1784 |
22.02.2004 // 10:50:28
Полностью согласен с Andrew. Язык знать надо. С другой стороны даже переводчики и консультаты издательства "Мир" иногда оставляли термины без перевода. Кстати нас не коробит "принтер" и "интерфейс", так что, можно стерпеть и "валяй-ту-валяй". P.S. А если бы начальник у французов был англичанин, они говорили бы по английски? |
||
Sil2003 Пользователь Ранг: 16 |
24.02.2004 // 8:29:46
Пожалуй единственное дельное предложение из трех страниц разговора - сначала табличку, потом почему некоторые производители не хотят давать некоторые цифры, а потом - что же все-таки стоит за цифрами. А то понаписали Вы тут господа много всего, но главного нет! Почему мы должны купить именно финнигана, аджилента или шимадзу? Ну можете вы объяснить по пунтикам, что в каждом из них хорошо, а что плохо? Вот пример на родную мне тему об осциллографах. Могу посоветовать в трех строчках для среднего пользователя универсальную машину: 1. полоса не менее 50 мГц 2. диапазон измеряемых амплитуд минимум 100В без делителя 3. качественная внутренняя и внешняя синхронизация. А Вам слабо так? По поводу же русификации? А как же без русского? И вообще не пойму как можно перевести на русский какую-то программу и сделать так, чтоб она приентом еще и перестала работать? Круто? Квалификация что ли слаба? |
||
Mike T. Пользователь Ранг: 124 |
24.02.2004 // 11:44:35
Давайте, все-таки, для начала адрес куда Вам послать эту таблицу. |
||
Sil2003 Пользователь Ранг: 16 |
24.02.2004 // 13:05:12
silanty2003"mail"ru - вместо " собака и точка соответственно, а то уж больно много спаму будет. |
|
||
Ответов в этой теме: 114
|
|
ЖУРНАЛ | ЛАБОРАТОРИИ | ЛИТЕРАТУРА | ОБОРУДОВАНИЕ | РАБОТА | КАЛЕНДАРЬ | ФОРУМ |
Copyright © 2002-2022 «Аналитика-Мир профессионалов» |
Размещение рекламы / Контакты |