Российский химико-аналитический портал  химический анализ и аналитическая химия в фокусе внимания ::: портал химиков-аналитиков ::: выбор профессионалов  
карта портала ::: расширенный поиск              
 


ANCHEM.RU » Форумы » 1. Аналитический форум ...
  1. Аналитический форум | Список форумов | Войти в систему | Регистрация | Помощь | Последние темы | Поиск

Форум химиков-аналитиков, аналитическая химия и химический анализ.

Уважаемые химики, помогите, пожалуйста >>>

  Ответов в этой теме: 11
  Страница: 1 2
  «« назад || далее »»

[ Ответ на тему ]


Автор Тема: Уважаемые химики, помогите, пожалуйста
lovushka-d-koshek
Пользователь
Ранг: 2

16.12.2009 // 19:45:37     
Здравствуйте,уважаемые химики.
Извините,если отвлекаю от главного

Я - переводчица.В настоящий момент перевожу валидацию с немецкого.Очень нужна ваша помощь.

оригинал
Phenolsulfonsäure-Phenol-Harnstoff-Methanal-Kondensat, Natriumsalz

перевод дословный
Фенолсульфоновая к-та -фенол -карбамид-формальдегид-конденсат,натриевая соль

перевод адаптированный
натриевая соль конденсата(это меня особо смущает) фенолкарбамидформальдегида фенолсульфоновой кислоты

а как правильно?
спасибо
ANCHEM.RU
Администрация
Ранг: 246
Olivka
Пользователь
Ранг: 214


16.12.2009 // 22:31:11     
Редактировано 1 раз(а)

Полагаю, что это натриевая соль продукта конденсации этих соединений.
sinthetic
Пользователь
Ранг: 3598


16.12.2009 // 23:17:57     
Во-первых, продукты конденсации с формальдегидом принято называть ...-формальдегидными смолами.
Во-вторых, всё перечисленное в начале - ряд веществ, вогнанных в конденсацию с ним. Поскольку порядок не упоминается, скорее всего, имеем статистический сополимер.
В-третьих, в виде какой формы существует громоздкая полимерная цепь - дело для номенклатуры десятое; их соли могут содержать массу катионов разом.

На выходе получаем:
(Фенолсульфонат-, фенол-, мочевино-)формальдегидная смола в Na-форме.

lovushka-d-koshek
Пользователь
Ранг: 2


17.12.2009 // 0:13:53     
Редактировано 1 раз(а)

Спасибо огромное !

можно, я когда-нибудь еще что-нибудь спрошу ?(только по острой необходимости)
sinthetic
Пользователь
Ранг: 3598


17.12.2009 // 6:34:45     
Why not?
varban
VIP Member
Ранг: 8699


17.12.2009 // 9:55:00     
Скорее warum nicht
Каталог ANCHEM.RU
Администрация
Ранг: 246
АВТех АВТех
Компания успешно работает на рынке с 1991 года и имеет большой опыт технологического сопровождения как классических клинических и лабораторных методов исследования и промышленного производства, так и создания и внедрения оригинальных методик.
Сергей Костиков
VIP Member
Ранг: 1811


26.12.2009 // 14:14:05     

varban пишет:
Скорее warum nicht

Тогда уж Варум найн?
Сергей Костиков
VIP Member
Ранг: 1811


26.12.2009 // 14:14:22     
Редактировано 1 раз(а)

Пользователь удалил свое сообщение
varban
VIP Member
Ранг: 8699


26.12.2009 // 21:15:56     
В данном случае нужно использовать частицу отрицания nicht, а не антоним "да" nein

Впрочем, пусть девушка объяснит... у меня коряво получается
Степанищев М
VIP Member
Ранг: 3440


27.12.2009 // 7:49:12     
varban > В данном случае нужно использовать частицу отрицания nicht, а не антоним "да" nein

Аналогично русским "не" и "нет", можно добавить.

Да и "нихт ферштейн" - все, небось, понимают.
Serga
Пользователь
Ранг: 1806


27.12.2009 // 13:34:56     

Степанищев М пишет:
varban > В данном случае нужно использовать частицу отрицания nicht, а не антоним "да" nein Аналогично русским "не" и "нет", можно добавить.
Nein там стоять не может ни при каких обстоятельствах.
Но дело не в этом. Когда специфику начнут переводить люди с соотвествующим образованием? Нет ничего хуже технического текста, переведенного гуманитарием. А то и вовсе челом без специальности.

  Ответов в этой теме: 11
  Страница: 1 2
  «« назад || далее »»

Ответ на тему


ААС, ИСП-АЭС, ИСП-МС - прямые поставки в 2022 году

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ANCHEM.RU:      [ Все новости ]


ЖУРНАЛ ЛАБОРАТОРИИ ЛИТЕРАТУРА ОБОРУДОВАНИЕ РАБОТА КАЛЕНДАРЬ ФОРУМ

Copyright © 2002-2022
«Аналитика-Мир профессионалов»

Размещение рекламы / Контакты