Российский химико-аналитический портал  химический анализ и аналитическая химия в фокусе внимания ::: портал химиков-аналитиков ::: выбор профессионалов  
карта портала ::: расширенный поиск              
 


ANCHEM.RU » Форумы » 1. Аналитический форум ...
  1. Аналитический форум | Список форумов | Войти в систему | Регистрация | Помощь | Последние темы | Поиск

Форум химиков-аналитиков, аналитическая химия и химический анализ.

Уважаемые химики, помогите, пожалуйста >>>

  Ответов в этой теме: 11
  Страница: 1 2
  «« назад || далее »»

[ Ответ на тему ]


Леонид
VIP Member
Ранг: 5266


27.12.2009 // 19:05:44     

Serga пишет:

Степанищев М пишет:
varban > В данном случае нужно использовать частицу отрицания nicht, а не антоним "да" nein Аналогично русским "не" и "нет", можно добавить.
Nein там стоять не может ни при каких обстоятельствах.
Но дело не в этом. Когда специфику начнут переводить люди с соотвествующим образованием? Нет ничего хуже технического текста, переведенного гуманитарием. А то и вовсе челом без специальности.

Немецкий язык очень точен.
Есть вариант правильной конструкции одного из смысловых аналогов фразы "Почему нет?", когда будет использовано "nein".
Warum sei es nein?
Но в упрощенном разговорном варианте можно воспользоваться вариантом Варбана с "nicht". Но в этом случае смещается и расширяется смысловой акцент данной фразы.

А в плане перевода технических текстов непрофессионалами - согласен. Кошмар.

  Ответов в этой теме: 11
  Страница: 1 2
  «« назад || далее »»

Ответ на тему


ААС, ИСП-АЭС, ИСП-МС - прямые поставки в 2022 году

ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ANCHEM.RU:      [ Все новости ]


ЖУРНАЛ ЛАБОРАТОРИИ ЛИТЕРАТУРА ОБОРУДОВАНИЕ РАБОТА КАЛЕНДАРЬ ФОРУМ

Copyright © 2002-2022
«Аналитика-Мир профессионалов»

Размещение рекламы / Контакты