Российский химико-аналитический портал | химический анализ и аналитическая химия в фокусе внимания ::: портал химиков-аналитиков ::: выбор профессионалов |
|
ANCHEM.RU » Форумы » 1. Аналитический форум ... |
Автоматы для определения фракционного состава. Преимущества и недостатки. >>>
|
winddim Пользователь Ранг: 150 |
17.11.2010 // 18:19:41
Livan, еще раз спасибо!!! |
||
ANCHEM.RU Администрация Ранг: 246 |
|||
Кип Пользователь Ранг: 508 |
18.11.2010 // 20:40:04
Спасибо за ответ. Правда я и не писал, что между исчезновением группы 0 и проверкой по жидкостям есть связь. Просто написал что в той версии АСТМ, в которой видел проверку (стандартизацию) по жидкостям не было уже группы 0, от сюда, конечно не следует, что стандартизации не было в предыдущих версиях, просто я не проверял Насчет японских методов проверки, действительно приборы фирмы ТАНАКА приходят с протоколами испытаний по таким смесям, но не знал, что это соглано их стандарту, думал, это у них "метожика поверки" такая |
||
winddim Пользователь Ранг: 150 |
19.11.2010 // 16:35:14
Кип! Вас не затруднит поделиться ASTM 86-м? В своем арсенале имею только версию документа 90... Нужен для расширения кругозора... |
||
Кип Пользователь Ранг: 508 |
19.11.2010 // 17:50:27
В понедельник посмотрю на работе, постараюсь скинуть. |
||
winddim Пользователь Ранг: 150 |
20.11.2010 // 10:15:42
Спасибо, Кип! winddim{coбaчkа}mail.ru |
||
Каталог ANCHEM.RU Администрация Ранг: 246 |
|
||
Кип Пользователь Ранг: 508 |
22.11.2010 // 10:23:08
Скинул, проверяйте почту. Правда 2009 года на английском, но зато 2000 на русском, должен помочь для понимания, если на англлийском не понятно |
||
winddim Пользователь Ранг: 150 |
23.11.2010 // 19:31:34
получил... да уж... всю жизнь учил немецкий, но поскольку все везде на английском... причем получается "учить" только на ходу... изредка заглядывая в словарь... уже больше понимаю на английском, чем на немецком... а если есть на двух языках текст... то переводится еще легче - в чем затрудняешься при переводе с немецкого, в том помогает перевод с английского... Спасибо ,Кип! |
||
Livan Пользователь Ранг: 148 |
26.11.2010 // 16:58:07
Редактировано 4 раз(а) Сравнивая русскую версию 2000-го года и англоязычную 2009-го постарайтесь не сломать мозги на главе 13, регламентирующей точность метода – «Precision and Bias». Начиная с 2007-го в ней ярко проявилась деградация уровня статистических исследований связанных с межлабораторными испытаниями ASTM. Похоже, что их данные обрабатывал типичный «британский ученый» значение титула смотреть сюда: Если страницей выше я слегка критиковал ГОСТ2177 за небольшие косяки, то касательно вышеупомянутых глав D86 боюсь полностью перейти на мат. |
||
Кип Пользователь Ранг: 508 |
27.11.2010 // 20:57:31
Редактировано 2 раз(а) А можно подробней, что там не так? При анализе стандартного образца по формуле приведенной в последнем АСТМ проще расчитать допуск. Как я понимаю вы говорите что точность предписанная не соответствут действительности. В большую или меньшую сторону? Или на разных температурах по разному? |
||
Livan Пользователь Ранг: 148 |
29.11.2010 // 13:37:00
Редактировано 2 раз(а) К сожалению, она не соответствует действительности чуть чаще чем всегда. Прежде чем я напишу много умных слов теоретического обоснования высказанного мнения, просто приведу простой пример: У Вас есть два продукта на анализ – толуол с температурой кипения 109.3 от 5% до 95% (по 2-й группе термометром 7С) и тяжелая бензиновая фракция 70°C-200°C с температурой выкипания 50% аналогично толуолу – 109.3°C. Разогнав каждый из продуктов по несколько раз вы можете посчитать сходимость результатов, к примеру, для 50% - и что Вы увидите? Для индивидуального продукта не составляет труда получить сходимость 0.1°C, в то время как для относительно широкой фракции градус-полтора будет неплохим результатом. Вопрос – почему? Ответ прост – при перегонке индивидуального продукта динамика температур равна нулю. При перегонке второго продукта она будет около (200-70)/100=1.3°/% Любая погрешность аппарата – будь то инерционность термометра, неточность измерения доли отгона, погрешности в динамической задержке конденсата в трубке и прочее-прочее в конечном итоге проявят себя худшей итоговой сходимостью в случае продукта, имеющего большую динамику температур представленную как отношение градус/% отгона. Именно для этого и полагалось считать Slope[°C/%] в старых версиях стандарта («уклон кривой» в ГОСТ). И именно от этого «уклона кривой» и строились зависимости точности метода (сходимость и воспроизводимость) для всех текущих точек перегонки. И это было совершенно правильно по физическому смыслу процессов происходящих в аппарате. Что же мы имеем в D86 начиная с 2007-го года? А имеем мы утверждение, что для обоих вышеперечисленных продуктов Вы должны получить сходимость 0.74°C во всех случаях, совершенно наплевав на динамику температур. Ух ты как все просто! И считать ничё не надо! Лепота! Однако для вышеупомянутого толуола эта величина 0.74°C взятая с потолка выше правды в несколько раз, а для некоторых широких фракций оказывается заниженной в несколько раз! Кстати, если совершенно строго следовать этой версии стандарту, то для того же толуола Вы не имеете право оценивать точность начала и конца кипения вообще (!!!), потому как для этих величин с какого-то лешего (уже просёк какого) появилось ограничения допустимых температур: для НК – 20°C…70°C, для КК - 135°C…260°C . Ну и еще куева туча косяков, которые появились с 2007-го года, описывать которые сегодня у меня буков не хватит… Один из незначительных но самых прикольных: могу сказать, что величина кирпичей , которыми уср{coбaчkа}лись АМЕРИКАНСКИЕ потребители АМЕРИКАНСКОГО же стандарта была неимоверно велика, когда они не обнаружили в тексте 2007-го года никаких намеков на шкалу Фаренгейта. Ну, мы конечно можем посмеяться над янки, которые не хотят следовать нормам метрической системы . Но каково реальному технологу Joe, у которого вся документация, спецификация и требования заказчиков в °F? Чтобы оценить точность полученного результата он его конвертирует в °C, затем считает точность в шкале, которая не укладывается в его мозгу измученном кока-колой (как шкала Фаренгейта в европейском мозгу) и снова конвертирует в °F… Сложнопереводимую игру слов, которой он поминает родственников авторов текста 2007-го года и выше, перевести на русский язык не позволяют нормы приличия данного форума… Коль будет интерес аудитории – на неделе могу продолжу изливать гнев по теме остальных куда более важных косяков данного «стандарта». |
|
||
Ответов в этой теме: 202
|
|
ЖУРНАЛ | ЛАБОРАТОРИИ | ЛИТЕРАТУРА | ОБОРУДОВАНИЕ | РАБОТА | КАЛЕНДАРЬ | ФОРУМ |
Copyright © 2002-2022 «Аналитика-Мир профессионалов» |
Размещение рекламы / Контакты |